english french german japanese korean 中文

对外汉语新闻

外国人学中文笑话百出
Date:2014-03-24 10:35 From:jianzhong 【Print】 【Closed】 【Collection
外国人学汉语的过程中,经常会闹一些笑话,而他们在闹出笑话后,即使是在被人指出后,常常还是不知所谓。当然,这些笑话当中,也有一些是比较尴尬的。所以,教外国人学汉语的时候,除了要鼓励他们多余中国人交流之外,还要教会他们一些基本的礼仪,让他们不至于在锻炼汉语能力的时候,无疑冒犯了中国人。
 
汉克是一位来自美国的学生,他很聪明,学习的时候经常能够举一反三。但有些时候,他也会被自己的小聪明误导。比如,有一次,他想要买香蕉,但他不知道“香蕉”用汉语怎么说。本来,他只需要说“给我来一斤这个”,就可以买到香蕉了,但是他想要学会怎么用汉语来表达香蕉,于是,他用英语问售货员“What'是this?(这是什么)”没想到售货员练练摆手说,“英语?听不懂!”汉克马上“机智”地说道,“对,对,对,给我来一斤听不懂!”售货员当然是丈二和尚摸不着头脑……
 
外国人学汉语的时候,可真是体会到了汉字的“博大精深”。经常有学生把自己国家的大使馆误写成“大便馆”······不知道他们国家的使馆人员看到之后会作何感想。一字多义和一词多义的特性,也常常让外国人闹笑话。比如,“妈”和“娘”在很多时候表达的都是“mother”的意思,但有些时候,这俩字可不能通用。有个外国学生在给自己心仪的中国姑娘写情书的时候,本来应该写“亲爱的姑娘”,但他觉得“娘”比“妈”难写,于是自作聪明的改为“亲爱的姑妈”,幸好姑娘知道他是外国人,对汉语并不精通。要不一个二十几岁的姑娘,突然被一个同龄人称呼为“姑妈”,恐怕一定会不知所措了。
 
虽然外国人学汉语的时候,闹出很多笑话,但也正是这些笑话缓解了学习过程中的枯燥和乏味。如果在生活中,你的外国人朋友说了一些让你不知所谓的话,你可要有耐心为他们悉心解答。
 
 
上一篇:外国人来华学习中文,有哪些优势? 下一篇:上海汉语培训学校的出路在何方?