english french german japanese korean 中文

对外汉语新闻

上海教老外中文应格外注意“文化休克现象”
Date:2014-10-13 11:44 From:zxh 【Print】 【Closed】 【Collection
 
上海教老外中文过程中一定要多注意学生的心理变化,站在他们的角度进行理解,最为容易出现的一个现象即“文化休克现象”。
在上海教老外中文的过程中,文化休克是一个不能回避的问题,“文化休克”(Cultural Shock)是指一个人进入到不熟悉的文化环境时,因失去自己熟悉的所有社会交流的符号与手段而产生的一种迷失、疑惑、排斥甚至恐惧的感觉。“休克”本来是指人体重要功能的丧失,如身体失血过多,呼吸循环功能衰竭等。但是,当一个长期生活于自己母国文化的人突然来到另一种完全相异的新的文化环境中时,其在一段时间内常常会出现这种文化休克的现象。
在上海早安汉语中文学校学习中文的外国学生表述,文化休克的出现会影响他们的学习。据研究,这种状态呈U型走向,从刚开始的兴奋感下滑到压抑感,再上升到平和感。具体情况描述如下:旅居者刚来到一种新文化中,出于最初的的兴奋状态。在这个阶段,旅居者与东道国人的接触相当肤浅。过了一段时间,当旅居者寻求与东道国的人建立更深层的人际关系时,新奇感渐渐消失,开始出现语言问题以及随之而来的迷惑、误解、挫败感、孤独感、焦虑感。再经过一段时间,旅居者开始学会交朋友,逐渐熟悉当地社会环境,情绪逐渐好转。
上海教老外中文时一定要身体力行的考虑到这种普遍的“文化休克现象”,帮助和鼓励学生克服文化休克,努力走出瓶颈,迎来中文水平的匀速提升。
 
 
上一篇:中文课程的小龄化教学方案 下一篇:外国人学习中文的“名人效应”