深受英语折磨的童鞋,恨不得全世界都说中文。
殊不知,老外在学习中文的过程中,也是相当痛苦的。
中文,博大精深。
常常让学中文的老外晕倒,分享两个段子:
一、方便
一位刚学过一点中文的美国人来到中国,中国朋友请他吃饭。
到了饭店落座,中国朋友说:“对不起,我去方便一下。”
那老外没明白,“方便”是哪里?
在座的另一位中国朋友告知“方便”就是上厕所的意思。
哦,老外意会了。
席间,中国朋友对老外说:“我下次到美国,希望你能帮忙提供些方便。”
老外纳闷了:他去美国,让我提供些厕所干嘛?
道别时,另一位在座的中国朋友热情地对老外说:“我想在你方便的时候请你吃饭。”
见老外吃惊发愣,中国朋友接着说:“如果你最近不方便的话,咱们改日……”
老外无语......
“咱找个你我都方便的时候一起吃饭吧。”
老外随即晕倒。
二、意思
某老外苦学汉语10年,到中国参加汉语考试。
试题之一:
请解释下文中每个“意思”的意思:
小明给老板送红包时,两个人的对话颇有意思。
老板:“你这是什么意思?”
小明:“没什么意思,意思意思而已。”
老板:“你这就不够意思了。”
小明:“小意思,小意思。”
老板:“你这人真有意思。”
小明:“其实也没有别的意思。”
老板:“那我就不好意思了。”
小明:“是我不好意思。”
这老外晕了,一头雾水。
中文的“意思”太深奥了,于是他交白卷回国了....
|