english french german japanese korean 中文

对外汉语新闻

外国人在中国学汉语要适应中国式问候
Date:2015-01-22 11:48 From:zxh 【Print】 【Closed】 【Collection
 
  外国人在中国学汉语不仅会学到中文基础知识,还会学到许多中国式的生活习惯和问候用语,和他们自己国家的习惯有许多的差别。
  上海早安汉语中文学校的老师说,汉语的招呼语和道别语,最突出的特点是,除了表示尊敬之外,多表示关切,关心对方的健康、工作、生活、学习等方面,比如,与人见面时常说:“身体好吗?”“忙吗?”“工作顺利吗?”如知道对方身体不好,工作不顺心,则常说:“病好些了吧?”“要保重身体!”“要想开些,千万不能生气!”与熟人道别时,常说:“慢走!”“走好!”“路上小心!”“你到了想着来个信!”这些问候语多是出自关心,充溢着关怀和友爱之情。
  这一点同英语大不相同,外国人在中国学汉语时需要慢慢适应这个过程。操英语的人遇到熟人打招呼时,常用的话是:“(Good)morning!How are you!”等,除此之外他们也常用“Lovely weather isn't it.”一类谈论天气的话进行敷衍。操英语的人在道别时,除了“Bye!”“Good-bye!”之外,多说些祝愿的话,如“I wish you a pleasant trip!”英语民族的问候语尊敬多于关切,他们一般不对别人的健康、工作、生活等方面问这问那,在他们看来,这些都属于个人私事,问及这些情况是失礼的。
  外国人在中国学汉语会在潜移默化中了解和浸染到更多的中华文化知识,既新奇又充满异域情趣。
 
 
上一篇:老外去哪里学中文学得更快一些? 下一篇:外国人学中文步骤--千万不能想当然