欢迎访问早安汉语网校
021-52287809
首页
中文学校
学习汉语
中文课程
企业培训
全球师资
早安学员
教师评选
外国人学汉语时为什么总觉得中国的问候语很奇怪呢?
 
        现今,越来越多的外国人学汉语,他们不远万里来到中国就是为了能学到地道的汉语。他们想学习汉语之后能在中国生活工作。但很多外国人发现,在与中国人打交道时总觉得他们虚伪,过于客套,太表面化了。明明是那样说的,老外按照说的做之后,中国人又会感到莫名其妙。这就让老外们感觉很不舒服。其实,这要归结于跨文化交际的文化冲突,我们运用自己的文化习惯与外国人交往肯定会引发偏见和冲突。
        外国人学汉语的时候,在最初的学习时会接触到简单的礼貌用语,但其中的一些礼貌用语让老外觉得很奇怪。举几个例子,书本上的问候语有“你中午吃饭了吗”,老外会认为,刚见面就说这个是不是要让我请他吃饭呢?其实不是这个意思,这只是见面时的寒暄,但让老外很容易误解。在谈论天气的时候,中国人会说“今天的雾挺大的”,这会让老外不知如何的接话,不懂中国人说这话的意思是什么,感觉莫名其妙。中国人的问候方式挺多的,外国人学汉语时可要好好的记一些了,不然与中国人聊天就容易尴尬了。
        人们在互相交往的时候,首先见面就是一些问候之语。外国人不懂中国人的问候方式,甚至会觉得中国人的问候太虚假,在与中国人打交道的时候会有不舒服之感。其实,不是中国人爱说假话,误区就在于用汉语与西方人交际的时候,照搬了中国文化的交际法则。文化是语言的载体,要想不同国家之间成功的交际,互相理解很重要。所以说,外国人学汉语时要多学习一下中国的待客之道哦!