欢迎访问早安汉语网校
021-52287809
首页
中文学校
学习汉语
中文课程
企业培训
全球师资
早安学员
教师评选
外国人学汉语时遇到汉字前后颠倒就懵了
 
        外国人学汉语汉字很让他们头疼,对于他们来说,学习一个汉字,要学习这个字怎么读,怎么写,字的意思是什么。这些都对老外来说不太容易记住,老外学习一个汉字就已经很难了,在遇到汉语词汇之后,就是难上加难,要是再碰到词汇中的汉字前后颠倒就直接懵了。
        外国人学汉语对于汉字的理解、掌握、活用是有一定难度的。有一次在课堂上老师说了一段话:“我们每个人都抱有美好的愿望,在现实中能如愿以偿是最幸福、快乐的事了,但是常常会事与愿违,不能梦想成真,会出现许多意想不到的矛盾和困难,阻碍我们实现愿望。”有个很细心的学生提问了老师,“现实”和“实现”有什么不一样呢?这两个词组的字是一样的,只是前后顺序颠倒了一下,但是意思却大相径庭。现实是名词,表示现在的状况,现有的情况,人们往往将现实一词用于与愿望相悖的情况;而实现是动词,表示把愿望通过自己的行动和努力变成现实的结果。因此,这两个词语意思是不一样的。但也有汉字前后颠倒之后意思相近的,比如,觉察和察觉、缓和与和缓、奋发与发奋等,像这些词汇的汉字颠倒意思几乎一样。
        对于以上这些特殊的情况,外国人学汉语的时候要注意了。汉字的魅力妙不可言,当你学习的越多越会觉得神奇,外国人学汉语的乐趣是源源不断的。