english french german japanese korean 中文

对外汉语新闻

上海外国人学汉语“差强人意”
Date:2014-12-04 11:10 From:zxh 【Print】 【Closed】 【Collection

  上海外国人学汉语是一件需要长期付出的事情,那么形容他们的学习效果哪个词比较好呢?
  一位来自意大利的学生说,上海早安汉语中文学校的老师用差强人意形容他,让他很不开心,但听了老师的讲解之后,他的心情顿时变得开朗,原来是因为他一直和许多中国人一样对差强人意这个词的意思理解错了,这其实是个褒义词而非贬义词。那这个“差强人意”是什么意思?查查《汉典》,“差强人意” 中的“差”指“尚,略”;“强”指“振奋”。“差强人意”作谓语;形容尚能令人满意。出处《后汉书?吴汉传》:“帝时遣人观大司马何为,还言方修战攻之具,乃叹曰:‘吴公差强人意,隐若一敌国矣。’”翻译成现代白话文,皇帝派人前去看看大司马在做什么,来人回去禀报说他正在多方修整作战进攻的器具,皇帝感叹地说;“吴公很能振奋人心,差不多可以匹敌一个国家了。” 显然,“差强人意”是个褒义词,近义词是“心满意足、称心如意”,用来形容上海外国人学汉语是非常贴切的,只是由于许多人在常识中把它归为贬义词。
  上海外国人学汉语逐渐改变一些固有的中国文化常识,接受正常的概念,还只是他们学习汉语的起步。
 

 


 

上一篇:上海外国人学中文学校:语言是文化的桥梁 下一篇:教韩国人中文在幽默中认识“干部”