english french german japanese korean 中文

对外汉语新闻

浅谈对外汉语初级口语教学中的问题
Date:2013-01-10 10:52 From:eva 【Print】 【Closed】 【Collection
       在对外教学初级阶段,基本上教学主旨还是以教师的口语教授为主,基本上是以词——语句——语段——语篇的口语训练为主导,而目的是为了学生们可以在听懂读懂的基础上,而想开口说,并能够可以开口说话。说来容易,但践行起来就目前的教学安排看来,有一定的难度。

       先不提本身学生们自己的汉语水平以及学习能力的问题,就现开设的分课型教学模式中的听、说、读、写这四项技能的分开教授,使得彼此之间的联系被生硬的切开,不但令学生学习时有疑惑,而且也不利于学生们在实际生活应用。
现就对当前的对外汉语初级口语课堂教学中存在的问题归纳总结下,大概有一下几条:

1.       照本宣科

       学生们本应该作为学习的主动者,但在现在的教学情况下,学生一般都处于被动的地位,一般性都是被动的接受教师提供的汉语使用模板,被动的机械的跟着老师重复语句,这从根本上而言势必就减少了学生们主动学习的机会,缺乏了自主学习的过程就势必会影响运用汉语进行自主表达试误的过程,从中不能很好的得到语言锻炼,这对于学生们在汉语交流上会很受影响,而对于其以后在生活实践中是很不利的。

2.       刻板教条

       到目前为止,绝大多数的教师仍然是扮演着一个知识传授者的角色来传授知识,基本上可等同于活体教科书,基本上在课堂上只是为学生们提供模板案例,而不是作为一个引导者,引领着学生自主学习汉语。教师在课堂上基本呈现一种一言堂的权威,基本控制着全部教学环节,很少有为学生提供能互动交流的机会。所以从角色认知的偏差上,当然这不能都怪责于教师,教育体制的传承,其根深蒂固,不是一日可以颠覆的。

3.       内容单一

       基本上授课内容都是以教材为主,很少有老师会再拓展或者挖掘下教材内容,这一方面是因为对于初学者而言,教材上的内容有时就已经很艰涩,本安排1课时的内容往往在教授中会用到2~3课时,这对于教师而言觉得根本没有再补充内容的必要,另一方面教师所接受到的教育是教材是正理,一切都跟着教材走,跟着权威走,这不但可以省下很多精力时间,更是可以方便教学。

       当然以上这些问题只是比较典型和突出的,不担保每位对外教师身上都存在,但想必这些问题对无论是在职的还是未来的对外教师们而言,都是有利的吧,正所谓有责改进无则加勉嘛~愿我们一起努力,让对外教学更加完善。

上一篇:外派教师谈执教经验 下一篇:优秀对外汉语机构早安汉语中文学校