english french german japanese korean 中文

对外汉语新闻

外国人在中国学汉语最容易读错的字
Date:2014-12-19 11:50 From:zxh 【Print】 【Closed】 【Collection
 
  外国人在中国学汉语对汉字的认知是一大难题,上海早安汉语中文学校的老师就总结了一些最常读错的汉字。
  角色:jué sè “角”按理说不读 jiǎo,但大多数人念jiǎo。
  龋齿 qǔ chǐ “龋”不读yǔ;
  镌刻 juān kè “镌”不读jùn;
  咀嚼 jǔ jué “咀”不读zǔ;
  绚烂 xuàn làn “绚”不读xún;
  绦虫 tāo chóng, “绦”不读tiáo;
  干涸 gān hé “涸”不读gù或者kū;
  鞭笞biān chī“笞”不读tái或者tà;
  联袂 lián mèi “袂”不读jué或者què;
  炽热 chì rè “炽”不读zhī;
  癫痫diān xián;
  蹒跚 pán shān “蹒”不读mán;
  濒临 bīn lín,“濒”不读pín;
  粳米jīng mǐ “粳”不念gěng;
  骈体文pián tǐ wén;
  荨麻疹qián má zhěn “荨”按理说念qián,但是约定俗成已经念xún,所以读xún 麻疹也是正确的;外国人在中国学汉语听到最多的应该是xún 麻疹。
  呱坠地gū gū zhuì dī “呱”不念guā;
  未雨绸缪 wèi yǔ chóu móu;
  自怨自艾 zì yuàn zì yì “艾”不读ài;
  莘莘学子shēn shēn xué zǐ “莘”现在还不念xīn,但是再过10年很难说。
  外国人在中国学汉语对于汉字的认读一定要加强训练,结合书面语和中国人的口头语而综合鉴赏。
 
上一篇:老外去哪里学中文?学习的时候要注意什么? 下一篇:国际注册对外汉语教师资格证,更高道义上的认证