Date:2014-12-19 11:50 From:zxh
【
Print】
【
Closed】
【
Collection】
外国人在中国学汉语对汉字的认知是一大难题,上海早安汉语
中文学校的老师就总结了一些最常读错的汉字。
角色:jué sè “角”按理说不读 jiǎo,但大多数人念jiǎo。
龋齿 qǔ chǐ “龋”不读yǔ;
镌刻 juān kè “镌”不读jùn;
咀嚼 jǔ jué “咀”不读zǔ;
绚烂 xuàn làn “绚”不读xún;
绦虫 tāo chóng, “绦”不读tiáo;
干涸 gān hé “涸”不读gù或者kū;
鞭笞biān chī“笞”不读tái或者tà;
联袂 lián mèi “袂”不读jué或者què;
炽热 chì rè “炽”不读zhī;
癫痫diān xián;
蹒跚 pán shān “蹒”不读mán;
濒临 bīn lín,“濒”不读pín;
粳米jīng mǐ “粳”不念gěng;
骈体文pián tǐ wén;
荨麻疹qián má zhěn “荨”按理说念qián,但是约定俗成已经念xún,所以读xún 麻疹也是正确的;外国人在中国学汉语听到最多的应该是xún 麻疹。
呱坠地gū gū zhuì dī “呱”不念guā;
未雨绸缪 wèi yǔ chóu móu;
自怨自艾 zì yuàn zì yì “艾”不读ài;
莘莘学子shēn shēn xué zǐ “莘”现在还不念xīn,但是再过10年很难说。
外国人在中国学汉语对于汉字的认读一定要加强训练,结合书面语和中国人的口头语而综合鉴赏。
上一篇:
老外去哪里学中文?学习的时候要注意什么? 下一篇:
国际注册对外汉语教师资格证,更高道义上的认证