english french german japanese korean 中文

对外汉语新闻

让老外更受用的汉语培训方式
Date:2015-09-18 18:43 From:lnn 【Print】 【Closed】 【Collection
  现在有很多汉语培训机构在教外国人汉语时只是单程的讲课堂,然后让他们理解学会,再去运用实际或是拿来考试。汉语培训除了表面的课堂教学还应该有更深层次的意义,老师要注意归纳易混知识点然后进行对比,以助于学生更好区分使用。
  比如在汉语培训课堂上找老师讲到“先生、小姐(女士)”知识点时,就要拿出“先生、太太”这一知识点来作比较,解释它们的不同处,否则学生容易把它们弄混来用。还要注意有些词汇的意思大体是相同却在另一些条件下不同,这时候就要把它们的不同点区别开来,如 “依旧”和“依然”,赵老师在课堂上分析说它们都可以作副词,作副词时的意思是一样后,还要学生注意一点,“依旧”还可以作形容词,放在名词后面,“风景依旧、格局依旧”就可以,但是“风景依然”就不可以。
  所以汉语培训教学应该有更深层次的意义,教学不应停留在讲解的层面上,必须给学生提供情境让学生用,在用的过程中培养学生的交际能力。首先是围绕课文或所学的内容进行模拟情境练习,有助于学生把所学的内容以脱离书本的形式进行背诵。找老师在讲完每一篇文章后,经常组织学生上去进行对话。像“你家有几口人?”“你是学什么专业?”这样的问话,让对方用自己真实的情况回答。他们上去表演的热情也非常高,而且也很容易引起下面学生的注意。不过好笑的是,这样一番表演后,那个班的几个英国朋友在与我交谈时,总热情地问我家有几口人,我就“爸爸、妈妈、姐姐和我”重复了好几遍讲给他们听。
上一篇:外国人学汉语 看图画写汉字 下一篇:老外学中文 带文化走进心灵